Market Research translation
Post-fieldwork
Translation of verbatim/open-ends: In order to process data as quickly as possible, we offer a fast and accurate translation service for large volumes of open-end responses (verbatim), usually back into the source language. We understand that timing is crucial here and well as keeping costs to a minimum and providing accuracy.Verbatim Coding: We offer the processing of the verbatim/open ends with our Coding service. We can offer both Monolingual Coding – where the verbatim responses and the codeframes are in the same language, and Multilingual Coding – where we take the verbatim responses in one language, and code them using a codeframe in another language, therefore negating the need for translation of the verbatim. We are able to work in various formats, from simple excel files to working in Coding software such as Ascribe.
Monolingual Transcription: This service involves the transferring of text from an audio or video format to a written format. This is mainly used in survey interviews and focus group discussions. We use native speakers of the language involved in the recording and it is monolingual transcription without translation to another language.
Multilingual Transcription: As an addition to standard monolingual transcription, where the language in the audio/video format is transferred to written format in the same language, we are also able to offer a combined transcription + translation service. This is where the audio language is not only written down, but also translated. For instance, a market research interview conducted in Swedish is transcribed to a written format but also translated into English (or any other required language), to allow the client to work with it immediately.
Please contact us at Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi JavaScript. for more information